Németh Andrea:
Történelmi hódítások, hódító kultúrák
„a spanyolországi mór korszak pillanatai”
Bevezetés
Az Ibériai-félsziget a periférikus földrajzi
elhelyezkedése révén, évszázadokon keresztül Európától elszigetelt régiónak
számított, ugyanakkor geopolitikai és stratégiai szempontból félelmetes
erőt képviselt. Az Ibériai-félsziget földrajzi fekvése, környezeti
tényezői jelentős befolyással bírtak történelme alakulására, s
kulturális gazdagságára, melynek csak egy szelete a mór korszak története.
Az
arabok, akiket e földrajzi térségben móroknak (iszlámhitűek) neveztek,
magukkal hozták jellegzetes, fejlettebb keleti kultúrájuk gyöngyszemeit,
valamint a virágzó földközi-tengeri civilizációt. Az Al-Andalusz földjén mórok,
és keresztények együttélése az akkori Európában virágzó tudományt és egyedülálló
kultúrát hozott létre, mely egyrészt az iszlám múlt közvetlen öröksége,
másrészt viszont vetületeinek jellegzetességei különleges szintézist
képviselnek a kontinens fejlődésében. Ezen andalúz arab-spanyol
műveltség szimbólikus hídként az antik kultúra értékeit közvetítette
Európa felé, másrészt kapcsolatot teremtett az iszlám és a keresztény világ
között.
E
rövid értelkezés a geográfia, a történelem, és az építészet
„gyűrűjében” mutatja be a hét évtizedes (711-1492) spanyolországi mór
örökség emlékeit, melyek csábító varázsa a mai napig maradandó értéket
képviselnek a mediterrán kultúra bölcsőjében.
1.
A geográfia
tükrében
1.
1. Az
Al-Andalusz kezdetei
Számos földrajzi tényező alakította a térség történelmét, jelesül a
hegységek jelenléte, a hajózható folyók hiánya és nem utolsó sorban a tengerek
ölelése. A mindenütt jelenlévő tenger és a kikötőkkel tagolt
partvidék sajátosságának köszönhetően lehetővé vált a tengeri hatalom
kiépítése a térségben, melynek alapja természetesen a hajózás és az
ütőképes hadiflotta volt. Másrészről, mint Európa és Afrika, az
Atlanti-óceán és a Földközi-tenger találkozásánál fekvő régió, hatalmas
tengerentúli gyarmatbirodalmat tudott kiépíteni a felfedezések történetében. A
tenger, mint legfontosabb földrajzi tényező a kezdetektől
alapvetően meghatározta a félsziget gazdasági, kulturális primátusát a
Mediterráneumban. Amennyire a Pireneusok hegylánca
elszigetelte a régiót az európai konstellációktól, a Gibraltári-szoros szinte
annyira összekötötte Észak-Afrikával, s melynek klímája, domborzati viszonyai
Andalúzia természeti képéhez hasonlóak. Ez a természetföldrajzi sajátosság
hosszú történelmi korszakokon keresztül döntően meghatározta a kapcsolatát
délen Afrikával, nyugatra az Atlanti-óceánban lévő és azon túli
területekkel. Ezzel szemben Nyugat-Európával való jelentősebb gazdasági,
politikai és kulturális kapcsolatai többnyire csak a XII-XIII. századtól
kezdődtek. A félsziget hegységeinek sorompói ugyanakkor mindig is gazdag
ásványi lelőhelyeket – ezüst, réz, ólom, higany, vas - kínáltak az
érkező telepesek számára, másrészről az erdők fái a hajóépítés
alapjait teremtették meg.
A Pireneusi-félsziget mindig is egyszerre volt a különböző törzsek, és
civilizációk meghódításának célpontja, s népek keresztútja. A félsziget északi
hegyei (Kantábriai, Pireneusi és a Kasztíliai-hegységek) a keresztény
hercegségeknek – Asztúria, Kantábria, Baszkföld - nyújtottak stratégiai
védelmet a délről érkező nomád népek támadásaitól, illetve Európa védőbástyáját
jelentették a Korán népeivel szemben. Másrészről a vad domborzat különálló
földrajzi térségekre is tagolta a félszigetet, melyek a történelem folyamán
kultúrájukban is elhatárolódtak egymástól – Katalónia, Galicia. A kasztíliai
fennsíkot a számtalan hegyvonulat szinte teljesen elvágta a tengerparttól,
illetve a hajózható vízi utak hiánya is tovább nehezítette az egyes területek
közötti átjárhatóságot. A mesetán átfolyó öt nagy folyó – Douro, Ebro, Tajo,
Guadiana, Guadalquivir – melyek az Ebro folyó kivételével, az Atlanti-óceánba
ömlenek, valamint teljes hosszukban nem hajózhatók, hozzájárultak a félsziget
életmódbeli eltéréseihez.
A földrajzi adottságok nagymértékben segítették, és
lehetővé tették, hogy 711-től délen a Gibraltári-szoroson átkelő
muzulmán kalózok is könnyedén az ellenőrzésük alá vonhassák a térséget. A
mórok a gazdag és termékeny Guadalquivir völgyeiben települtek le, melyek
folyói rendelkeztek a folyami közlekedésre és az öntözésre alkalmas
vízmennyiséggel. Az Andalúziai-medence, - mely a tengerek felé teljesen nyitott
- egyben a keleti partvidék gazdag, és jól megközelíthető vidékének
számított. Az ide érkező mórok igazi földi paradicsomot találtak, melynek
a titka a bőséges víz volt. A mórok imádták a vizet, és mivel a Korán is
előírta a napi rituális tisztálkodást, közfürdőik és palotáik
szökőkutjainak vizét is a közeli folyókból nyerték.
Ezen túl, az andalúziai medencében számos új
veteménykerti növényfajtát is akkortájt terjesztettek el, mint például a rizst,
a cukornádat, a gyapotot, a citromot és még sok más déligyümölcsöt. Az arabok
tovább tökéletesítették a rómaiak öntözőgazdálkodását, melynek legjelentősebb
eredménye a vízikerekek alkalmazása volt, hiszen segítségükkel könnyedén át
tudták emelni a folyók vizeit a földekre. A történelmi arab eredet a mai napig
fellelhető az űrmértékek elnevezéseiben, az öntözéses terminológiában
és nem utolsó sorban a mezőgazdasági termékek elnevezéseiben. Az
állattenyésztés is virágzik, miután az állományt frissíti a különböző
fajok folyamatos mozgása, bekerül az afrikai vér, mely javítja a ló- és a
juhállományt. Jelentős volt még az üveggyártás, a fazekasság, a
bőrművesség és nem utolsó sorban a selyem, a szőrme és a
márványfeldolgozás. Kétségtelen, hogy a mór jelenlét és civilizáció, s az
andalúz ízlés óriási hatással volt a korabeli városok, települések, valamint a
kereskedelem fejlődésére.
Az Al-Andalusz ekkor egy világbirodalom része lett,
mely Marokkótól egészen az indiai Pandzsabig terjedt. A mór korszak
pillanatait, mind a mai napig a mohamedán kultúra ékköveiként Córdoba, Granada,
Malaga és Sevilla képviselik. Córdoba elsősorban uralkodói központ, a muzulmán
papság és az arisztokrácia lakhelyéül szolgált. Ugyanakkor a tudományos, a
filozófiai, az irodalmi és zenei élet központja. A város virágkora 1236-ig
tartott. A Sierra Nevadától északra és a tengertől közel 70 km-re fekszik
Granada, ahol Európa utolsó arab uralkodóinak palotája az Alhambra is
található, a világ egyik legismertebb mór Andalúzia jelképértékű
műemléke. Ezen utolsó arab emigrátust Granadát, csak 1492-ben foglalták
vissza a keresztények. Andalúziában sehol másutt nem akarták oly erővel megszüntetni
a mór idők emlékét, mint éppen itt, azonban e civilizáció emlékei
kitörölhetetlen nyomokat hagyott az európai Spanyolország kultúrájában.
2. A történelmi múlt
2. 1. A mór-hispán kultúra szintézise (711-1492)
711-től Tarik arab hadvezér, afrikai berber csapatokkal és szíriai
harcosokkal átkelt a mai Gibraltár szoroson, melynek neve az arab Dzsebel al
Tarik szóból származik, s jelentése nem más, mint „Tarik hegye”. Folyamatosan
nőtt a muzulmán bevándorlók száma, de a hispán lakossághoz viszonyított
arányuk kezdetben elenyésző maradt. A muzulmán Spanyolország önmagát
Al-Andalusznak nevezte, mely szó jelentése a „Vandalicia” a vandálokra utal,
akik a félszigetről keltek át az V-VI. században Észak-Afrikába. A hódítók
etnikailag kevert csoportnak számítottak, akik az iszlám birodalom
különböző részeiből érkeztek úgy, mint Egyiptomból, Arábiából és
Észak Afrikából. Az Al-Andalusz a keleti iszlám világ egyik provinciájának
számított, s lakosait, a mórokat Afrika egyik tartománya, a Mauretánia latin
neve után nevezték így. Al-Andalusz a történelme során előbb tartománnyá,
emirátussá vált, majd kalifátusként a vallási függetlenségét is kivívta.
Az
arab uralkodók nagyon pártolták a tudományokat, de különösen II. Abdar-Rahmán
és II. Al-Hakam kalifa, főként a Koránnal kapcsolatos jogtudományokat, az
arab irodalmat, költészetet, s az etikai és politikai értekezéseket. Kezdetét
veszi a középkor legfejlettebb civilizációjának felemelkedése, s ennek a
virágzásnak a szíve Córdoba volt, hamar vált az akkori Európa tudományos
központjává. Újfajta mesterségek indultak virágzásnak, üvegfúvó és fazekas
műhelyek épültek, keresett volt a híres córdobai selyem is. Szívesen
érkeztek a városba azok a kereskedők, akik a legújabb tervezésű bőrárukra
és ezüst cikkekre vágytak. Sevilla, Malaga Valencia, Almería kereskedelmi
flottái a Földközi-tengeren szállították a mohamedán és a keresztény
műhelyekből származó ékszereket, fegyvereket, aranyedényeket és a
csodálatos hímzéseket. Mire az iszlám elérte a félszigetet a mórok már átvették
a görög-római városok gazdasági és társadalmi irányítását, illetve a
hispán-római lakosság feletti uralmat. Következésképpen a félsziget muzulmán
megszállás alatti területén az intézményrendszerek irányítása is sokkal
közelebb volt a Római Birodalomban keletkezett organizációkhoz, mint amelyek a
katolikus északon, a hegységek öleléseiben jöttek létre.
Az
Al-Andalusz földjén mórok, zsidók és keresztény népek ekkor még békésen éltek
együtt, a három vallás híveit nagymértékben összekötötte az egy Istenben való
hit. A többség mozarab maradt – az iszlám uralom alatt élő és vallásukat
gyakorló keresztény lakosok – és ellenállt az asszimilációs törekvéseknek,
ahogyan a zsidó közösségek is megőrizték ősi hitűket. Művészetük,
kultúrájuk sajátos formában, de egyedi szintézisként alakította ki önálló
arculatát, a keleti iszlám népeitől eltérő kultúrát. A zsidók
számára, - akik időszámításunk előtt érkeztek a félszigetre – szinte
nem létezett határ a keresztény és arab kolóniák között, elfogadták, hogy más
hitűek között élnek. Nyelvüket, a hébert kizárólag a vallási
szertartásokra és a Tóra tanulmányozására használták, ugyanakkor
kitűnően beszélték, mind az arabot és mind a latint is. Az ibériai
zsidóságot a XV. század végére űzték ki teljesen a félszigetről.
A
keresztények természetesen a saját közösségük törvényei szerint éltek,
ugyanakkor az egyházi főméltóságaikat, a sevillai püspököt, a toledói
érseket elismerték az arabok.A kétnyelvű lakosság
előbb az arab nyelvet romanizálta, majd a késői latin nyelvet
arabizálta, ezért is tartalmaz számos arab eredetű szókészletet a spanyol
nyelv. A mai spanyol nyelv több mint 4000 arab eredetű szót használ, de még
a mondatfűzés nem egy fordulata is az arab kultúrában gyökerezik.
A
XI. századra véget ért a córdobai kalifátus aranykora, s Andalúzia számos
független királyságra (taifátusra) esett szét. Az északi keresztény királyságok
hatalmának folyamatos terjeszkedésével (reconquista) már a XIII. század
közepére a félsziget legnagyobb déli része Kasztília kezére került, s Aragónia
pedig uralma alatt tartotta a Földközi-tenger partjainak nagy részét.
A
reconquista során Asztúria, León, Castilia, Aragónia, Navarra, Katalónia képezték
a spanyol keresztény királyságok fellegvárait, s így egyre erősebb királyi
seregek nézhettek szembe az arabokkal. A harc nem csak a betolakodók ellen
folyt, hanem maga az iszlám ellen is, hiszen a mórok nem ismerték el Jézust
megváltónak. V. Aragóniai Ferdinánd és I. Kasztíliai Izabella uralkodása
idején, Granada 1492-es bevételével lényegében Andalúzia, mint mór állam már
nem létezett többé.,
3. A mór jelenlét emlékei
3. 1.
Építészet, csempeművészet
A
keleties mór stílus irányzat Spanyolországban főként az építészetben
éreztette hatását, s fénykorát a X. században, III. Abdar-Rahmán uralkodása
idején, a későbbiekben pedig a XIV. században, a Granadai Szultánságban
élte. Az iszlám kultúra terjedésével mind a szakrális, és mind a profán
építészet is uralkodóvá vált. Ennek elsősorban a mecsetépítés (imaház)
területén mutatkozott kiemelkedő jelentősége, valamint ezzel egy
időben rezidenciák, paloták és fürdőházak is nagyszámban épültek.
Jellemzővé vált a keleti pompa és fényűzés. A mór kultúra talán
legmaradandóbb építészeti emlékei közé tartozik, a granadai Alhambra (Vörös
vár) hatalmas komplexuma, mely 1238-1358 között létesült. Az iszlám
palotaépítészet egyik csodálatos példájának tekinthető, a
Naszrida-uralkodók székhelyéül szolgált.
A
hispániai-arab művészet és iparművészet főként abban tért el a
keleti iszlám művészetektől, hogy megőrizte a római és a vizigót
művészet elemeit. Átvette a patkóív formát, melyet később csúcsosabbá
tett. Így alakult ki az a szamárhátíves forma, ami jellegzetes, mór
építészeti elem. A szíriai arab építészet, Hispániában rendkívül kedvelte a
kupolás szerkezeti megoldásokat, a kalligrafikus és növényi motívumokat. Mivel
a Korán tiltotta az emberábrázolást, ezért a mór művészek gyakran
dolgoztak geometrikus mintákkal. E kor legszebb építészeti emlékei Córdobában
és Toledóban találhatók. A „córdobai Mezquita” a kor iszlám
művészetének eredeti pompás példája. Egyedülálló a Mirhab elnevezésű
imafülke is, melynek falait csodálatos ornamentika és arab kalligráfia díszíti.
Amikor 1085-ben VI. Alfonz, sikeres hadjárata során elfoglalta Toledo
taifátusát, mely egyben azt is jelentette, hogy először került a
keresztény hadsereg kezére a muzulmán uralom egyik fontos városa. Másrészről
pedig a hódítókat szinte megdöbbentette, hogy olyan keresztény és zsidó
közösségekre bukkantak, melyek békésen éltek a muzulmán fennhatóság alatt.
Toledo lakosainak nagy része szinte teljesen elsajátította az arab nyelvet és
kultúrát, beleértve az öltözködést és az életmódot is.
A
zsidók, keresztények és mórok kulturális összefonódásának (convivencia) szép
példái a toledói Transito-Zsinagóga, mely épület muzulmán kőművesek
munkája, építészeti stílusa az iszlámhoz köti, illetve az 1422-ből
eredő Alba Biblia. A kép Don Luís trónra emelését ábrázolja.
Az
1085 után épített toledói templomok a legszebb emlékei annak, hogy a keresztény
lakosság körében mennyire erősen élt az arab stílushagyomány. Érdekes
példája ennek a stílusnak a segoviai Cuellar St. Martin templom, állandó elemek
a vörös tégla használata és az apszist körülvevő hármas tömött árkádsor.
A
reconquista idején sok muzulmánt száműztek, de akik értettek az
építészethez, illetve a kézművességhez, maradhattak. Őket mudejarnak
nevezték. A mudejar egyben, mint építészeti stílus is megjelenik, az iszlám és
a keresztény stílus ötvözeteként, s legszebb épülete a Sevillában található
„Alcázar”. Az eredeti győzelmet sugárzó palotát a VIII. században kezdték
építeni korábbi római és vizigót erődítmények romjain, a mai napig a
klasszikus iszlám építészet gyöngyszeme. A mudejar stílusnak a tégla volt a
kedvelt építészeti anyaga. Akkoriban tűnik fel a kazettás mennyezet,
valamint a kék-fehér csempék alkalmazása, mely elemek a virágos belső
udvarok kedvelt díszítő elemének számítottak.
A
díszítőelemként alkalmazott csempék készítése is egyike volt az iszlám
kultúrából átvett elemeknek, melyeket többnyire az épületek díszítésére
használták az Ibériai-félszigeten. A csempék, a márványok és a szökőkutak a
patiók kedvelt ornamentumai voltak. Az „azulejo” szó nem a csempék többnyire
kék (azul) színezéséből származik, hanem az arab azzulayj szóból ered,
mely a „kis kő” jelentéssel bír. A hagyományos csempeminták, melyek
főként növényi motívumokat ábrázoltak egyre inkább kiegészültek
képábrázolásokkal és írásmotívumokkal. Az arab csempedíszek mértani mintákat
ábrázoltak, melyekből a későbbiekben a keresztények bonyolult
faliképeket is alkottak. Történelmük hősi epizódjait ábrázolták, s gyakran
megjelentek a nagyobb méretű világi és egyházi épületek falain is. A
csempe készítése Portugáliában terjedt a leginkább, s a XVII. század közepére
már önálló iparággá nőtte ki magát.
Antoni
Gaudí (1852-1926) életműve több forrásból táplálkozott, többek között
a gótikus és a mór építészetből, de az újításai a szecesszió, vagy más
néven modernizmus jegyében fogantak. Behatóan tanulmányozta az arab múltból
származó mór építményeket, melyekből nem utánzatokat készített, hanem
ihletet merített. A XIX. században, de talán leginkább Katalóniában, egyre
erősebbé vált a keleti egzotikumok iránti rajongás. Gaudí a nyers
terméskövet egyesítette az ornamentális kerámiacsempével. Művészetében a
mórhatásra utal a csempedíszítések kontrasztos alkalmazása, főként az
épület sarkokon és a tornyokon. Gaudí gyakran alkalmazta az okkerszínű
terméskőt a nyerstéglával kombinálva, azonban a házak külső
kialakításának varázsa a színes kerámiacsempék pazarló alkalmazásából fakad.
Rövid időn belül a Gaudí-féle csempék valóságos divathullámot indítottak
el.
A
„Casa Vincens” szinte egyesíti a hagyományos spanyol mintázatot a tető
felé haladó arab jelleggel, s ezzel a különféle stílusok gazdag egyvelege lesz.
A „Casa El Capricho” szintén a keleties mór stílushatást mutatja a váltakozó
tégla, illetve virágmintás csempesor alkalmazásával. A tarkabarka játékos és
absztrakt mintákat felvonultató ismétlődő kerámiadíszítés is az arab
építészeti elvekre enged következtetni, uralkodó szerepet játszik.
Gaudi alkotásai olyan képzeletvilágról árulkodnak, ami megkülönbözteti
őket a világ bármely építészeti irányzatától.
FELHASZNÁLT IRODALOM
1. Anderle Á. 1992: Spanyolország
története. Móra F. Könyvkiadó, Budapest. pp: 22, 31-32.
2. Benedek P. (szerk.) 2003:
Andalúzia. Well-Press Kiadó, Miskolc. pp: 8, 22-23.
3. Cortázar G. - Vesga G. 2001:
Spanyolország története. Osiris Kiadó, Budapest. pp: 117-118.
4. Höcker C. 2003: Építészet. Kossuth
Kiadó, Budapest. 52-54.
5. Koronczai M. (szerk.) 2003:
Spanyolország. Kossuth Kiadó, Budapest. pp: 32-34.
6. Pap N.- Tóth J. 2002: Európa
politikai földrajza. Alexandra Kiadó, Pécs. pp: 144-145.
7.
Vincent M. – R.
A. Strandling 1997: A spanyol és portugál világ atlasza. Helikon Kiadó,
Budapest. pp: 15, 42-43, 52-54, 60-61, 118-119,
8. Zerbst R. 1992: Antoni Gaudi.
Taschen/Vince Kiadó, Budapest. pp: 22-23.
|